Nursery Rhymes Garage

マザーグース検索サイト〜収録歌数555編 (内 邦訳付き59編)

Lizzie Borden took an axe

Lizzie Borden took an axe,
Hit her father forty whacks.
When she saw what she had done,
She hit her mother forty-one.



リジー・ボーデン

リジー・ボーデン 斧をとり
父親 40回 ぶった斬る
我に返って 目が覚めて
母親 41回 ぶった斬る



Memo:

イギリスではこのように父・母の順で殺していますが、アメリカでは母から先に殺しているようです。ちなみにこの話は実話です。

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Little Miss Muffet

Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
There came a big spider,
Who sat down beside her
And frightened Miss Muffet away.

(ODNR: 369)



リトル・ミス・マフェット

リトル・ミス・マフェット
茂みに腰掛け
フレッシュ・チーズのおやつ
そこへ大きなクモ 登場
隣へ来ました どっこいしょ
きゃっ とびっくり一目散
リトル・ミス・マフェット 逃げ出した

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

London Bridge is broken down

London Bridge is broken down,
Broken down, broken down,
London Bridge is broken down,
My fair lady.

Build it up with wood and clay,
Wood and clay, wood and clay,
Build it up with wood and clay,
My fair lady.

Wood and clay will wash away,
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away,
My fair lady.

Build it up with bricks and mortar,
Bricks and mortar, bricks and mortar,
Build it up with bricks and mortar,
My fair lady.

Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay,
Bricks and mortar will not stay,
My fair lady.

Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,
My fair lady.

Iron and steel will bend and bow,
Bend and bow, bend and bow,
Iron and steel will bend and bow,
My fair lady.

Build it up with silver and gold,
Silver and gold, silver and gold,
Build it up with silver and gold,
My fair lady.

Silver and gold will be stolen away,
Stolen away, stolen away,
Silver and gold will be stolen away,
My fair lady.

Set a man to watch all night,
Watch all night, watch all night,
Set a man to watch all night,
My fair lady.

Suppose the man should fall asleep,
Fall asleep, fall asleep,
Suppose the man should fall asleep ?
My fair lady.

Give him a pipe to smoke all night,
Smoke all night, smoke all night,
Give him a pipe to smoke all night,
My fair lady.

(ODNR: 306)



ロンドン橋落ちた

ロンドン橋 落ちた
落ちた 落ちた
ロンドン橋 落ちた
マイ・フェア・レディ

木と粘土で造ろう
造ろう 造ろう
木と粘土で造ろう
マイ・フェア・レディ

木と粘土では流される
流される 流される
木と粘土では流される
マイ・フェア・レディ

煉瓦とモルタルで造ろう
造ろう 造ろう
煉瓦とモルタルで造ろう
マイ・フェア・レディ

煉瓦とモルタルは崩れてしまう
崩れてしまう 崩れてしまう
煉瓦とモルタルは崩れてしまう
マイ・フェア・レディ

鉄と鋼で造ろう
造ろう 造ろう
鉄と鋼で造ろう
マイ・フェア・レディ

鉄と鋼は曲がってしまう
曲がってしまう 曲がってしまう
鉄と鋼は曲がってしまう
マイ・フェア・レディ

金と銀で造ろう
造ろう 造ろう
金と銀で造ろう
マイ・フェア・レディ

金と銀では盗まれる
盗まれる 盗まれる
金と銀では盗まれる
マイ・フェア・レディ

それなら見張りを立てようか
夜通し見張りを立てようか
それなら見張りを立てようか
マイ・フェア・レディ

それでも うたた寝したならば
夜中にうたた寝したならば
それでも うたた寝したならば?
マイ・フェア・レディ

それならタバコを吸わせよう
吸わせよう 吸わせよう
それならタバコを吸わせよう
マイ・フェア・レディ

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Ladybird, ladybird

Ladybird, ladybird,
Fly away home,
Your house is on fire
And your children all gone ;
All except one
And that's little Aim
And she has crept under
The warming pan.

(ODNR: 296)



てんと虫 てんと虫

てんと虫 てんと虫
飛んでお帰り
お家が火事だよ
子供は逃げた
あとには一人
あの子が一人
アンカの中へと逃げ込んだ

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Little Jack Honer

Little Jack Honer
Sat in the corner,
Eating a Christmas pie;
He put in his thumb,
And pulled out a plum,
And said, What a good boy am I!

(ODNR: 262)



リトル・ジャック・ホーナー

リトル・ジャック・ホーナー
部屋の隅っこに引っ込んで
クリスマス・パイをつまみ食い
親指 パイに突っ込んで
ミンス・ミートをつまみ出す
言ったセリフが振るってる
「ぼくってなんて良い子なの!」

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Little Boy Blue

Little Boy Blue,
Come blow your horn,
The sheep's in the meadow,
The cow's in the corn;
But where is the boy
Who looks after the sheep?
He's under a haycock,
Fast asleep.
Will you wake him?
No, not I,
For it I do,
He's sure to cry.

(ODNR: 74)



泣き虫くん

泣き虫くん
角笛をお吹き
羊は牧場に
牝牛は畑
あらあらあの子はどこ行った
羊の番するあの子は何処へ?
あの子だったら居眠りしてる
干草の下 居眠りしてる
起こしてみるかい?
ぼくならごめん
ぼくが起こすと
泣いちゃうもん

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Little Bo-peep has lost her sheep

Little Bo-peep has lost her sheep,
And can't tell where to find them;
Leave them alone, and they'll come home,
And bring their tails behind them.

Little Bo-peep fell fast asleep,
And dreamt she heard them bloating;
But when she awoke, she found it a joke,
For they were still all fleeting.

Then up she took her little crook,
Determined for to find them;
She found them indeed, but it made her heart bleed,
For they'd left their tails behind them.

It happened one day, as Bo-peep did stray
Into a meadow hard by,
There she espied their tails side by side,
All hung on a tree to dry.

She heaved a sigh, and wiped her eye,
And over the hillocks went rambling,
And tried what she could, as a shepherdess should,
To tack again each to its lambkin.

(ODNR: 66)



リトル・ボー・ピープ

リトル・ボー・ピープ 羊が逃げた
何処にいるのかわかりません
でもでも そっとしておけば 羊は帰ってくるでしょう
尻尾もちゃんと無くさずに

リトル・ボー・ピープ 夢を見た
夢の中では羊がないた
でもでも やっぱり目覚めたら 羊はいない 夢だった
ひとりぼっちで目が覚めた

小さな杖を振りかざし 羊よどこに と心に祈る
帰ってきたよ 本当に
でもでも びっくり 心が泣いた
羊は忘れてきたのです 尻尾をどこかに無くしたまんま

それはある日の事でした リトル・ボー・ピープ 歩いてた
牧場近くを歩いてた
するとびっくり 羊の尻尾 ずらり並んだ羊の尻尾
枝に掛けられ 乾かし中

ため息ついて 涙をふいて
どうすればいいの と丘から丘へ
それでも あたしは羊飼い
尻尾を戻してあげましょう 羊に戻してあげましょう
あたしが戻してあげましょう

※Bo-peep:いない いない ばぁ

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Little Tommy Tucker

Little Tommy Tucker,
Sings for his supper:
What shall we give him?
White bread and butter.
How shall he cut it
Without a knife ?
How will he be married
Without a wife?

(ODNR: 519)

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Little Tommy Tittlemouse

Little Tommy Tittlemouse
Lived in a little house;
He caught fishes
In other men's ditches.

(ODNR: 517)

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)

Little Tommy Tacket

Little Tommy Tacket
Sits upon his cracket;
Half a yard of cloth
Will make him coat and jacket;
Make him coat and jacket,
Breeches to the knee,
And if you will not have him,
You may let him be.

(ODNR: 516)

Category: First Line 【 L 】 | 個別表示 | trackbacks(0)
1/4 >>